ANTIPONA SA PAGSUGOD
Sa akong katarong makakita ako sa imong nawong, O Ginoo; sa pagpakita sa imong himaya mahingpit ang akong kalipay.
PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA ISAIAS
Is. 38: 1-6. 21-22; 7-8
Unya nasakit si Ezequias ug himatyon na. Giadto siya ni Isaias, ang propeta nga anak ni Amos, ug giingnan, "Nag-ingon ang Ginoo nga mamatay ka na, busa pangandam." Miatubang si Ezequias sa bungbong, ug nag-ampo sa Ginoo. Miingon siya, "O Ginoo, hinumdomi intawon ang akong pagbinuotan sa imong atubangan ug ang kinasingkasing kong pag-alagad kanimo." Unya mihilak siya. Ug giingnan sa Ginoo si Isaias. "Adtoa si Ezequias ug sultihi nga nag-ingon ang Ginoo, ang Dios ni David nga imong katigulangan: Nadungog ko ang imong pag-ampo ug nakita ko ang imong mga luha, busa dugangan kog napulog-lima ka tuig ang imong kinabuhi. Luwason ko ikaw ug kining siyudara gikan sa hari sa Asiria." Gisultihan ni Isaias ang hari sa pagbutang nganha sa iyang hubag og papilit nga hinimo gikan sa igos, ug mamaayo siya. Unya nangutana si Hari Ezequias, "Unsa may ilhanan ug magmatuod nga makaadto ako sa Templo?" Si Isaias mitubag, "Mao kini ang ilhanan nga ihatag kanimo sa Ginoo nga tumanon gayod niya ang iyang gisaad: Pabalikon kog napulo ka lakang ang landong sa adlaw sa orasan ni Acas." Ug natuman gayod kini.
ANG PULONG SA GINOO.
SALMO RESPONSORYO
Is. 38: 10. 11. 12. 16
T. Giluwas mo ang akong kinabuhi, O Ginoo; busa dili ako mamatay.
Sa makausa miingon ako, "Sa kaudtohon sa kinabuhi motalikod ako. Ngadto sa mga ganghaan sa kahiladman ipadala ako sa nahabilin nakong katuigan."
T. Giluwas mo ang akong kinabuhi, O Ginoo; busa dili ako mamatay.
Miingon ako, "Dili na ako makakita sa Ginoo dinhi sa yuta sa mga buhi. Dili na ako makasud-ong sa akong mga isÃgkatawo taliwala kanila nga nagapuyo sa kalibutan."
T. Giluwas mo ang akong kinabuhi, O Ginoo; busa dili ako mamatay.
Ang akong puloy-anan, ingog usa ka tolda sa magbalantay sa hayop, gihipos ug gikuha kanako. Imong gitapos ang akong kinabuhi, daw usa ka maghahabol nga miputol sa katapusang hilo.
T. Giluwas mo ang akong kinabuhi, O Ginoo; busa dili ako mamatay.
Nangabuhi sila nga gipanalipdan sa Ginoo; imoha ang kinabuhi sa akong espiritu. Gihatagan mo ako sa maayong panglawas ug sa kinabuhi.
T. Giluwas mo ang akong kinabuhi, O Ginoo; busa dili ako mamatay.
BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Aleluya! Dayga ang Ginoo, O Jerusalem, nagpadala siya sa iyang pulong nganhi sa yuta. Aleluya!
PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO
Mt. 12: 1-8
Usa niana ka Adlawng Igpapahulay, naglakaw si Jesus agi sa kaumahan sa trigo. Ang iyang mga tinun-an gigutom, busa nangutlo silag mga uhay sa trigo ug nangukit niini. Sa pagkakita niini sa mga Pariseo, miingon sila kang Jesus, "Tan-awa ra, supak sa atong Balaod nga ang imong mga tinun-an maghimo niini sa Adlawng Igpapahulay!" Si Jesus mitubag, "Wala ba diay kamo makabasa sa gibuhat ni David sa dihang gigutom siya ug ang iyang mga kauban? Miadto siya sa balay sa Dios, ug mikaon siya ug ang iyang mga kauban sa pan nga gihalad ngadto sa Dios, bisag supak sa Balaod nga mangaon sila niadtong pan, kay ang mga pari man lamang ang gitugotan sa pagkaon niini. O wala ba diay kamo makabasa sa Balaod ni Moises, nga sa matag Adlawng Igpapahulay ang mga pari sulod sa Templo naglapas man sa Balaod sa Adlawng Igpapahulay apan wala sila makasala? Sultihan ko kamo nga dinhi aniay labaw pa kaysa Templo. Kon kamo nakasabut pa lamang sa kahulugan niining bahina sa Kasulatan nga nag-ingon, 'Dili ako gustog mga halad nga mananap, kondili kaluoy,' dili unta ninyo pakasad-on ang mga tawo nga walay sala. Kay ang Anak sa Tawo mao ang magbubuot sa angayng buhaton sa Adlawng Igpapahulay."
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
ANTIPONA SA PANGALAWAT
Ang langgam nakakaplag og puloy-anan, ang sayaw nakakitag salag nga kapuy-an sa iyang mga kuyabog diha sa imong mga altar, O Ginoo sa kagahuman, akong Dios. Bulahan sila nga nagapuyo diha sa imong balay, kay sa kanunay magadayeg sila kanimo.
