Sulugoon

🟢 Martes sa Ikanapulo'g Tulo nga Semana sa Tuig

🔴 [m] The First Martyrs of the Church of Rome

ANTIPONA SA PAGSUGOD

Pamakpak kamong tanang mga nasod, singgit kamo sa tingog sa kalipay ngadto sa Dios.

PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA AMOS

Am. 3: 1-8; 4: 11-12

Katawhan sa Israel, pamatia kining mensahe nga gisulti sa Ginoo bahin kaninyo: Gikuha ko kamong tanan sa Ehipto. Sa tanang panimalay sa kalibotan kamo lamang ang akong gipili ug gimahal. Busa silotan ko kamo tungod sa tanan ninyong sala. Magkuyog ba ang duha ka tawo gawas kon sila magkasabot? Mongulob ba ang liyon diha sa lasang gawas kon makakaplag kinig tukobonon? Motingog ba ang itoy nga liyon diha sa iyang puy-anan gawas kon siya makatukob? Makuha ba sa lit-ag ang usa ka langgam kon walay paon niini? Molibkas ba ang lit-ag gawas kon may mopalibkas niini? Mahitabo bang dili mahadlok ang katawhan kon patingogon ang trompeta diha sa usa ka siyudad? May makalilisang bang mahitabo sa usa ka siyudad kon dili ang Ginoo maoy mohimo niini? Sa pagkatinuod, ang tanang himoon sa Ginoo, ipahibalo gayod niya sa iyang mga alagad, ug mga propeta. Kinsay dili mahadlok, kon mongulob na ang liyon? Misulti ang Ginoo; kinsay makapugong pagsangyaw sa iyang mensahe? "Gilaglag ko ang pipila kaninyo sama sa paglaglag ko sa Sodoma ug Gomora. Sama kamo sa nagdilaab nga lipak nga gikuha gikan sa kalayo. Apan wala gihapon kamo mobalik kanako," nag-ingon ang Ginoo. "Busa katawhan sa Israel, buhaton ko kini nganha kaninyo. Ug kay himoon ko man gayod kini pangandam pag-atubang sa imong Dios."

ANG PULONG SA GINOO.

SALMO RESPONSORYO

Ps. 5: 4-6. 6-7. 8

T. Unahi ako diha sa imong katarong, O Ginoo.

Sa kaadlawon gidala ko ang akong pangaliya puno sa paglaum atubangan kanimo. Kay ikaw, O Dios dili malipay sa kadautan; ni magpabilin uban kanimo ang dautang tawo; ang mapahitas-on dili makabarog sa imong atubangan.

T. Unahi ako diha sa imong katarong, O Ginoo.

Gidumtan mo ang tanan nga nagbuhat og dautan; gilaglag mo ang tanan nga nagsulti og bakak; Ang mahigugmaon sa dugo ug ang malimbongon gibatok sa Ginoo.

T. Unahi ako diha sa imong katarong, O Ginoo.

Apan ako, tungod sa naghingapin mo nga kalooy, mosulod sa imong balay; Mosimba ako didto sa imong balaang templo diha sa kahadlok kanimo, O Ginoo.

T. Unahi ako diha sa imong katarong, O Ginoo.

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO

Aleluya! Gipili kita sa Dios pinaagi sa Maayong Balita; ang katawhan nga iyang giangkon pinaagi ni Jesucristo atong Ginoo. Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO

Mt. 8: 23-27

Misakay si Jesus sa usa ka sakayan, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an. Unya mikalit paghuros ang usa ka kusog nga subasko ug hisabwan ang sakayan. Niadtong higayona natulog si Jesus. Ang mga tinun-an miadto kaniya ug gipukaw siya; miingon sila, "Ginoo, luwasa kami! Nag-ungaw kita sa kamatayon!" Si Jesus mitubag, "Nganong nahadlok man kamo pag-ayo? Pagkagamay sa inyong pagsalig!" Unya mibangon siya ug gipahunong niya ang hangin ug ang mga balod, ug mibanos ang kalinaw. Natingala ang tanan, ug miingon sila: "Unsa ba kining tawhana nga bisan ang hangin ug ang mga balod mipatuo man kaniya?"

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

ANTIPONA SA PANGALAWAT

Dayga ang Ginoo, kalag ko, ug ang tanan nga ania kanako magdayeg unta sa iyang santos nga ngalan.