ANTIPONA SA PAGSUGOD
O Ginoo, patalinghugi ang akong tingog sa akong pagsangpit kanimo. Ikaw ang akong hinabang, ayaw ako isalikway. Ayaw ako biyai, Dios ko nga Manunubos.
PAGBASA GIKAN SA IKADUHANG BASAHON SA MGA CRONICAS
2 Chr. 24: 17-25
Human mamatay si Joyada, ang mga kadagkoan sa Juda miadto ug miyukbo sa hari, ug gitagad sila sa hari. Unya gisalikway nila ang Templo sa Ginoo, ang Dios sa ilang katigulangan ug nagsimba sila sa mga diosdios ug sa mga larawan sa dios nga si Asera. Ug tungod sa ilang kalapasan ang kaligutgot sa Dios miabot sa Juda ug sa Jerusalem. Apan gipadad-an silag mga propeta aron pagdala kanila balik sa Ginoo. Gimaymayan sila sa mga propeta, apan wala siya manumbaling. Unya si Zacarias, ang anak ni Joyada, gigamhan sa espiritu sa Dios, ug mibarog siya atubangan sa katawhan ug miingon kanila, "Mao kini ang giingon sa Ginoo, 'Tungod kay gilapas ninyo ang mga sugo sa Ginoo, wala kamo mouswag. Gisalikway kamo niya kay gisalikway man ninyo ang Ginoo." Apan naghiusa sila batok kaniya, ug sa sugo sa hari gibato nila siya didto sa hawanan sa Templo. Nalimot si Hari Joas sa kaluoy nga gipakita kaniya ni Joyada, amahan ni Zacarias, ug gipapatay niya si Zacarias. Sa dayon nang kamatay ni Zacarias, miingon siya, "Ang Ginoo maoy manimalos kanimo." Sa pagkatapos sa tuig, ang kasundalohan sa Siria misulong kang Joas. Miabot sila sa Juda ug sa Jerusalem, ug gipamatay nila ang tanang kadagkoan ug gipadala nila ang tanan niyang nailog ngadto sa hari sa Damasco. Bisan tuod diyotay ra ang kasundalohan sa Siria nga misulong, gitugyan kanila sa Ginoo ang kasundalohan sa Juda bisag daghan sila kaayo kay gitalikdan man nila ang Ginoo, ang Dios sa ilang katigulangan. Busa pinaagi kanila gisilotan sa Ginoo si Joas. Sa pagbiya nila kaniya, gibiyaan nila siya nga may grabing mga samad, ug gibudhian siya sa iyang mga sulugoon, tungod sa kamatayon sa anak ni Joyada nga pari, ug gipatay siya diha sa iyang higdaanan. Busa namatay siya ug gilubong nila didto sa Siyudad ni David. Wala nila siya ilubong sa lubnganan sa mga hari.
ANG PULONG SA GINOO.
SALMO RESPONSORYO
Ps. 89: 4-5. 29-30. 31-32. 33-34
T. Sa kanunay ampingan ko ang akong gugma alang kaniya.
Nakigsabut ako sa akong pinili, nanumpa ako kang David akong sulugoon; Sa kahangturan lig-onon ko ang imong kaliwat ug pabarogon ko ang imong trono latas sa tanang kaliwatan.
T. Sa kanunay ampingan ko ang akong gugma alang kaniya.
Hangtod sa kahangturan ampingan ko ang akong kaluoy alang kaniya, ug ang akong kasabutan uban kaniya mobarog nga malig-on. Himoon ko nga ang iyang kaliwat molungtad sa kahangturan, ug ang iyang trono ingon sa mga adlaw sa langit.
T. Sa kanunay ampingan ko ang akong gugma alang kaniya.
Kon ang iyang mga anak mobiya sa akong balaod ug dili maglakaw subay sa akong mga sugo. Kon lapason nila ang akong mga gimbut-an ug dili nila tumanon ang akong mga kasugoan.
T. Sa kanunay ampingan ko ang akong gugma alang kaniya.
Silotan ko ang ilang kasal-anan pinaagi sa mga labod. Apan ang akong kaluoy dili nako ihikaw kanila, ni mangulipas ako sa akong kamatinumanon.
T. Sa kanunay ampingan ko ang akong gugma alang kaniya.
BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Aleluya! Dayga ang Ginoo, O Jerusalem, nagpadala siya sa iyang pulong nganhi sa yuta. Aleluya!
PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO
Mt. 6: 24-34
Si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, "Walay tawo nga mahimong ulipon sa duha ka agalon, kay mahitabo gayod nga iyang dumtan ang usa ug ang usa iyang higugmaon; o unongan niya ang usa ug ang usa iyang tamayon. Dili kamo makapaulipon sa Dios ug sa salapi." "Tungod niini sultihan ko kamo: ayaw kamo kabalaka sa inyong kan-on ug sa inyong imnon aron mabuhi kamo, o sa inyong ibisti. Kay dili ba mas bililhon pa ang kinabuhi kay sa pagkaon, ug ang lawas kay sa bisti? Tan-awa ang mga langgam: wala sila magpugas ni mag-ani aron ilang tigumon sa kamalig; apan giatiman sila sa inyong Amahan nga atua sa langit! Dili ba kamo mas bililhon pa kaayo kay sa mga langgam? Kinsa man kaninyo nga pinaagi sa pagkabalaka makadugang sa gitas-on sa iyang kinabuhi?" "Ug nganong mabalaka man kamo sa inyong ibisti? Tan-awa giunsa pagtubo sa mga bulak sa kaumahan. Wala sila maghago ni maghabol aron makabisti. Apan sultihan ko kamo nga bisan pa gani si Solomon nga dato na kaayo walay saput nga ingon katahom sa usa niining mga bulaka. Kon gibistihan sa Dios ang mga balili nga buhi karon apan sa sunod adlaw malaya ug isugnod sa hudno, kamo pa kaha? Pagkadiyotay ninyog pagtuo!" "Busa ayaw kamo kabalaka kon asa kamog kan-on, o imnon o ibisti. (Kining mga butanga gitinguha kanunay sa mga pagano.) Ang inyong Amahan nga atua sa langit nasayod nga nagkinahanglan kamo niining mga butanga. Apan unaha ninyo pagpangita ang Gingharian sa Dios ug pagkinabuhi kamo uyon sa iyang kabubut-on, ug ang ubang mga butang ihatag niya kaninyo. Busa ayaw kamo kabalaka sa mosunod nga adlaw; may kaugalingong suliran ang sunod adlaw, busa ayaw na pun-i ang suliran sa matag adlaw."
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
ANTIPONA SA PANGALAWAT
Usa ang akong gipangandoy: ang pagpuyo diha sa balay sa Ginoo sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi.