Sulugoon

🟢 Miyerkoles sa Ikanapulo nga Semana sa Tuig

ANTIPONA SA PAGSUGOD

Ang Ginoo mao ang akong kahayag ug akong kaluwasan, kinsay akong kahadlokan? Ang Ginoo maoy tigpanalipod sa akong kinabuhi, kinsa pa may akong kurugan?

PAGBASA GIKAN SA UNANG BASAHON SA MGA HARI

1 Kgs. 18: 20-39

Busa gipasugoan ni Acab ang tanang katawhan sa Israel, ug gitigom ang mga propeta ni Baal didto sa Bukid sa Carmel. Ug si Elias miduol sa tanang katawhan, ug miingon, "Nganong dili man kamo makahukom? Kon ang Ginoo mao ang Dios, simbaha siya; apan kon si Baal maoy Dios, siyay simbaha." Apan ang katawhan wala gayod motubag kaniya. Unya si Elias miingon sa katawhan. "Ako na lamay nahibilin sa mga propeta sa Ginoo, apan ang mga propeta ni Baal upat ka gatos ug kalim-an ka tawo. Ihatag kanamo ang duha ka torong baka; adto kanila ang usa aron ilang ihawon ug lapa-lapaon ug itungtong sa sugnod, apan kinahanglan nga dili kini daigan ug andamon ko usab ang usang toro ug ipahimutang ko ibabaw sa sugnod, ug dili usab daigan. Ug sangpiton nila ang ngalan sa ilang dios ug sangpiton ko usab ang ngalan sa Ginoo; ang motubag pinaagi sa pagpadalag kalayo siya mao ang dios." Ug ang mga tawo miuyon. Unya si Elias miingon sa mga propeta ni Baal, "Pagpili kamog usa ka torong baka ug andama ninyo kini pag-una, kay daghan man kamo; ug sangpita ang inyong dios nga magpadala siyag kalayo." Ug gikuha nila ang toro nga gihatag kanila, ug giandam nila kini, ug gisangpit nila si Baal gikan sa buntag hangtod sa udto. Sila miingon, "O Baal, tubaga intawon kami." Nagsayaw-sayaw sila libot sa halaran nga ilang gihimo apan wala gayoy mitubag. Ug sa pagkaudto si Elias mibugal-bugal kanila nga nagkanayon, "Kusga pagsangpit, kay tingalig namalandong pa siya o tingali may gilakat, o natulog ba ug kinahanglang pukawon." Ug mikusog sila pagsangpit, ug gisamadsamaran nila ang ilang lawas pinaagi sa mga espada ug bangkaw sumala sa ilang nabatasan. Ug sa pagkapalis na, nagapadayon gihapon sila hangtod sa panahon nga ihalad na ang ginabiing halad, apan wala gayoy mitubag kanila. Unya miingon si Elias ngadto sa tanang katawhan, "Duol kamo kanako." Ug miduol kaniya ang tanang tawo. Ug giayo niya ang halaran sa Ginoo nga naguba. Unya nagkuha si Elias og napulog-duha ka bato sumala sa gidaghanon sa mga banay sa mga anak ni Jacob na maoy gisultihan sa Ginoo nga nag-ingon, "Israel maoy imong ngalan," ug pinaagi niining mga bato naghimo siyag mga halaran sa ngalan sa Ginoo. Ug naghimo siyag usa ka kanal libot sa halaran ug ang kadak-on niini kasudlan og kawhaan ka litro nga tubig. Ug gipahimutang niya ang sugnod, ug gilapa niya ang baka ug gitungtong sa sugnod. Ug miingon siya, "Pun-ag tubig ang upat ka tadyaw ug buboi ang halad nga sunogonon, ingon man ang mga sugnod." Ug miingon pa gayod siya, "Buboi pa ninyo." Ug gibuboan na usab nila. Ug miingon na usab kanila si Elias, "Buboi na usab ninyo sa ikatulo ka higayon." Ug gihimo nila kini. Ug misanap ang tubig libot sa halaran, ug ang kanal napuno usab sa tubig. Sa paghalad sa ginabii nga halad, si propeta Elias miduol sa halaran ug miingon, "O Ginoo, Dios ni Abraham, ni Isaac, ug ni Jacob, ipakita niining adlawa nga ikaw mao ang Dios sa Israel, ug nga ako mao ang imong alagad, ug nga gihimo ko kining tanan tungod sa imong sugo. Tubaga intawon ako, O Ginoo, aron masayod kining katawhan nga ikaw Ginoo, mao ang Dios, ug nga gipahinulsol mo sila." Unya mikunsad ang kalayo sa Ginoo, ug giut-ot ang halad nga sunogonon, ingon man ang sugnod, lakip ang mga bato ug abog ug nauga ang tubig nga diha sa kanal. Sa pagkakita niini sa tanang katawhan, nanghapa sila ug miingon, "Ang Ginoo mao ang Dios; ang Ginoo lamang maoy Dios."

ANG PULONG SA GINOO.

SALMO RESPONSORYO

Ps. 16: 1-2. 4. 5. 8. 11

T. Bantayi ako nga walay kabilinggan, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

Bantaye ako, Dios, kay nagadangop ako kanimo; nagaingon ako sa Ginoo, "Ikaw ang akong Ginoo."

T. Bantayi ako nga walay kabilinggan, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

O Ginoo, ikaw ang akong bahin ug akong kopa, ikaw mao ang naglig-on sa akong palad.

T. Bantayi ako nga walay kabilinggan, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

Daygon ko ang Ginoo nga nagatambag kanako; bisan sa kagabhion nagapahimangno kanako ang akong kasingkasing. Gibutang ko kanunay ang Ginoo sa akong atubangan. Kon anaa siya sa akong tuong kamut wala akoy kabalak-an.

T. Bantayi ako nga walay kabilinggan, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

Tudloan mo ako sa dalan sa kinabuhi sa bug-os nga kalipay diha sa imong atubangan, sa mga kalipayan diha sa imong tuong kamut hangtod sa kahangturan.

T. Bantayi ako nga walay kabilinggan, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO

Aleluya! Ang tanan nimong mga balaod malig-on, O Ginoo, gipabarog hangtod sa kahangturan. Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO

Mt. 5: 17-19

Si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, "Ayaw ninyo hunahunaa nga mianhi ako aron pagsalikway sa Balaod ni Moises ug sa mga pagtulon-an sa mga propeta. Wala ako moanhi aron pagsalikway niini, kondili aron paghatag niini sa hustong kahulugan. Timan-i kini: samtang may langit pa ug yuta, bisan ang labing gamay nga kudlit o ang labing diyotay nga bahin sa Balaod, dili gayod sayloan hangtod matuman ang tanan. Busa ang dili magtuman bisan sa labing gamayng bahin sa kasugoan, ug magtudlo sa uban sa pagbuhat sa ingon, mahimong labing iwit sa Gingharian sa langit. Apan ang magtuman sa Balaod ug magtudlo sa uban sa pagbuhat sa ingon mahimong dako sa Gingharian sa langit."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

ANTIPONA SA PANGALAWAT

Makasalig ako sa Ginoo; siya ang naghatag kanako sa akong kagawasan, O Dios ko, anaa ka kanunay aron pagtabang kanako.