PAGBASA GIKAN SA BASAHON SA GENESIS
Gn. 22:9-18
Sa pag-abot nila sa dapit nga gitudlo kaniya sa Dios, gipatindog ni Abraham ang usa ka halaran, ug ibabaw niini gibutang niya ang sugnod. Unya gigapos niya ang iyang anak ug gipahiluna sa halaran ibabaw sa sugnod. Unya gikuha niya ang kutsilyo aron patyon niya si Isaac. Apan mitawag kaniya gikan sa langit ang anghel sa Ginoo, "Abraham, Abraham!" Mitubag siya, "Ania ako." "Ayaw unsaa ang bata," miingon ang anghel. "Nasayod na ako nga andam ka gayod pagsugot sa Ginoo, kay wala mo man ihikaw kanako ang imong bugtong anak." Miyahat si Abraham ug nakita niya ang usa ka laking karnero kansang sungay nasangit didto sa usa ka kupongkupong. Gikuha niya kini ug gihalad pinaagi sa pagsunog ilis sa iyang anak. Ginganlan ni Abraham kadtong dapita ug "Ang Ginoo maoy naghatag." Hangtod karong mga adlawa nag-ingon ang mga tawo, "Didto sa bukid sa Ginoo, ang Ginoo naghatag." Gikan sa langit ang anghel sa Ginoo mitawag pag-usab kang Abraham. Miingon siya, "Ang Ginoo nag-ingon, 'Ipanumpa ko kanimo sa akong ngalan nga panalanginan ko ikaw pag-ayo, kay gihimo mo man kini ug wala mo ihikaw kanako ang imong bugtong anak. Isaad ko usab kanimo nga hatagan ko ikawg mga kaliwat nga sama kadaghan sa bituon sa langit ug sa balas sa baybayon. Buntogon sa imong kaliwat ang ilang mga kaaway, ug mohangyo kanako ang tanang mga nasod nga panalanginan sila ingon nga akong gipanalanginan ang imong mga kaliwat—kay imo mang gituman ang gisugo ko kanimo.'"
ANG PULONG SA GINOO.
PAGBASA GIKAN SA SULAT NGADTO SA MGA HEBREO
Heb. 10:4-10
Kay ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding dili gayod makawagtang sa mga sala. Tungod niini, sa dayon nang anhi ni Cristo sa kalibutan, miingon siya sa Dios, "Dili ka buot sa sakripisyo ug mga halad nga mananap, apan giandaman mo ako og usa ka lawas. Wala ka mahimuot sa halad nga mga mananap nga gisunog didto sa halaran, o sa mga sakripisyo sa pagwagtang sa mga sala. Unya miingon ako, 'Ania ako, O Dios, aron pagtuman sa buot mong ipabuhat kanako-sumala sa nahisulat bahin kanako diha sa libro sa Balaod." Una sa tanan miingon siya, "Dili ka buot ni mahimuot sa mga sakripisyo ug mga halad nga mananap, o sa mga halad nga mananap nga sunogon didto sa halaran ug sa mga sakripisyo sa pagwagtang sa mga sala." Gisulti kini niya bisan kon kining tanang mga sakripisyo gihalad subay sa Balaod. Unya miingon siya, "Ania ako, O Dios, aron pagtuman sa buot mong ipabuhat kanako." Busa gisalikway sa Dios ang tanang karaang mga sakripisyo ug giilisan kini sa sakripisyo ni Cristo. Tungod kay gituman ni Jesucristo ang buot ipabuhat sa Dios kaniya, nahinloan kitang tanan sa sala pinaagi sa paghalad sa iyang kaugalingong lawas, sa makausa lamang ug alang sa tanan.
ANG PULONG SA GINOO.
SALMO RESPONSORYO
Ps. 40:7-8, 10-11, 17
T. Ania ako, Ginoo; mianhi ako aron pagtuman sa imong kabubut-on.
Nagahulat ako, nagahulat ako sa Ginoo, ug nagpakaubos siya ngari kanako ug namati sa akong pagsangpit; ug usa ka bag-ong awit iyang gibutang sa akong ba-ba, usa ka imno ngadto sa atong Dios.
T. Ania ako, Ginoo; mianhi ako aron pagtuman sa imong kabubut-on.
Sakripisyo o halad wala ka mobuot, apan mga dalunggan nga inablihan aron pagsugot sa imong gihatag kanako. Halad nga hinurot pagsunog o halad bayad sa sala wala ikaw mangita; unya miingon ako, "Ania mianhi ako."
T. Ania ako, Ginoo; mianhi ako aron pagtuman sa imong kabubut-on.
Gipahibalo ko ang imong katarong diha sa bagang pundok sa katawhan; wala nako pugngi ang akong mga ngabil, O Ginoo, sumala sa imong hibaloan.
T. Ania ako, Ginoo; mianhi ako aron pagtuman sa imong kabubut-on.
Wala nako tagoa ang imong balaod sulod sa akong kasingkasing; nagsulti ako bahin sa imong kamatinud-anon ug sa imong kaluwasan wala ko ililong ang imong kaluoy ug ang imong kamatuoran diha sa bagang katawhan.
T. Ania ako, Ginoo; mianhi ako aron pagtuman sa imong kabubut-on.
BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Ps. 119:34
Aleluya! Tudlo-i ako sa kahulugan sa imong balaod, O Ginoo ug ampingan ko kini sa tibuok kong kasingkasing. Aleluya!
PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO
Mt. 26:36-42
Unya si Jesus, kuyog sa iyang mga tinun-an, miadto sa usa ka dapit nga ginganlag Getsemane, ug miingon siya kanila, "Panlingkod kamo dinhi samtang moadto ako didto ug mag-ampo." Gidala niya si Pedro ug ang duha ka anak ni Sebedeo. Ug mibati siyag dakong kaguol ug kahingawa, ug miingon siya kanila, "Hilabihan ang akong kasubo nga daw mamatay ako. Pabilin kamo dinhi ug pagtukaw uban kanako." Ug milakaw siya sa unahan ug mihapa sa yuta, ug nag-ampo nga nag-ingon, "Amahan ko, kon mahimo kuhaa kanako kining kupa! Apan dili ang akong pagbuot maoy matuman, kondili ang imo." Unya mibalik siya ngadto sa tulo ka tinun-an ug nakaplagan sila nga nangatulog; ug siya miingon kang Pedro, "Ngano man nga kamong tulo wala makatukaw uban kanako bisag usa lang ka takna? Pagtukaw kamo ug pag-ampo, aron dili kamo madaog sa panulay. Andam ang espiritu apan luya ang lawas." Ug mibiya si Jesus pag-usab ug nag-ampo, "Amahan ko, kon imo gayong ipainom kanako kining kupa, matuman ang imong pagbuot." Ug mibalik siya pag-usab ug ang mga tinun-an nakaplagan niya nga nangatulog gihapon kay katulgon man sila kaayo.
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
