Sulugoon

Biyernes sa Ikalimang Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw

PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES

Acts 15:22-31

Unya dinasonan sa tibuok simbahan, kaming mga apostoles ug ang mga pangulo sa maong simbahan nagkauyon sa pagpilig mga tawo sa ilang pundok aron ipadala ngadto sa Antioquia uban ni Pablo ug ni Bernabe. Gipili nila si Judas nga ginganlag Barsabas, ug si Silas, mga tawo nga gitamod pag-ayo sa mga kaigsuonan. Ug ilang gipadala kanila kining mosunod nga sulat: "Ang mga apostoles ug ang mga pangulo sa simbahan nga inyong mga igsuon nangumosta sa tanang mga kaigsuonang dili Judio nga nagpuyo sa Antioquia, sa Siria ug sa Cilicia. Nakabalita kami nga may mga sakop sa atong pundok nga nagsamok ug nagpalibog kaninyo tungod sa ilang gipanulti; apan kini sila wala namo sugoa sa pagbuhat niini. Busa nagtigom kami ug nagkauyon ang tanan sa pagpilig mga tinugyanan aron ipadala nganha kaninyo. Mokuyog sila sa atong minahal nga mga higala nga si Bernabe ug si Pablo, nga naghalad sa ilang kinabuhi aron pag-alagad sa atong Ginoong JesuCristo. Busa among gipadala kaninyo si Judas ug si Silas nga maoy mosaysay sa mga butang nga among gisulat kaninyo. Ang Espiritu Santo ug kami nagkauyon sa dili pagsangon kaninyo ug laing mga palas-onon gawas sa gikinahanglang mga tulumanon nga mao kini: Ayaw kamo pagkaon ug kalan-on nga gihalad ngadto sa mga diosdios, ni dugo, ni mananap nga gituok; ug likayi ninyo ang pakighilawas. Kon likayan ninyo kining mga butanga matarong ang inyong gibuhat. Adyos." Ang mga tinugyanan ilang gipagikan ug nangadto sa Antioquia, ug gitigom nila ang tanang magtutuo ug gihatagan sa sulat. Pagkabasa sa mga tawo sa sulat, nalipay sila pag-ayo tungod sa makapadasig nga mga pulong.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO

Ps. 57:8-9, 10-12

R. Daygon ko ikaw diha sa kanasuran, O Ginoo. / R. Aleluya.

Ang akong kasingkasing malig-on, O Dios: ang akong kasingkasing malig-on; mag-awit ako ug magdayeg. Pagmata, O kalag ko; pagmata, lira ug alpa! Akong pukawon ang banagbanag. (R)

Pasalamatan ko ikaw taliwala sa kanasuran, O Ginoo, awiton ko ang imong kadungganan diha sa mga nasod Ibayaw ka unta labaw sa kalangitan, O Dios; labaw sa tibuok kayutaan ibayaw ang imong himaya. (R)

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO

Jn. 15:15b

Aleluya! Tawgon ko kamo nga akong mga higala, kay gisultihan ko man kamo sa tanan nga nadungog ko sa akong Amahan Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN

Jn. 15:12-17

Si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, "Kini mao ang akong sugo: paghigugmaay kamo ingon nga ako nahigugma kaninyo. Ang labing dakong gugma nga ikahatag sa usa ka tawo ngadto sa iyang mga higala mao ang pagpakamatay alang kanila. Kamo akong mga higala kon buhaton ninyo ang gisugo ko kaninyo. Dili ko na kamo tawgon nga mga sulugoon, kay ang sulugoon dili mahibalo sa gibuhat sa iyang agalon. Hinonoa, tawgon ko kamo nga akong mga higala, kay gisultihan ko man kamo sa tanan nga nadungog ko sa akong Amahan. Dili kamo maoy nagpili kanako; ako ang nagpili kaninyo, ug gipili ko kamo aron manlakaw ug mamungag daghang mga bunga nga molungtad. Busa ihatag kaninyo sa Amahan bisag unsay inyong pangayoon kaniya sa akong ngalan. Kini mao ang gisugo ko kaninyo: paghigugmaay kamo."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

Lamentations 3:25: "The Lord is good to those who wait for him, to the soul who seeks him."

SunMonTueWedThuFriSat
262728293012345678910111213141516171819202122232425262728293031123456