PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES
Acts 6:1-7
Wala madugay, samtang nag-anam og kadaghan ang mga tinun-an, nagkabingkil ang mga lumad nga Judio ug ang mga Judio nga Griego og pinulongan. Ang mga Judio nga Griego og pinulongan miingon nga ang ilang mga biyuda wala kahatagi sa ilang bahin sa matag adlaw nga pag-apod-apod sa salapi. Busa gitigom sa napulo'g-duha ka apostoles ang tanang tinun-an ug giingnan, "Dili maayo nga palabihon namo ang pag-atiman sa mga butang nga may labot sa salapi kay sa pagwali sa pulong sa Dios. Busa, mga igsuon, pagpili kamo'g pito ka tawo diha kaninyo nga puno sa Espiritu Santo ug sa kaalam, ug amo silang tugyanan niining buluhatona. Niining paagiha makagamit kami sa tibuok namong panahon sa pag-ampo ug sa pagwali." Ang tibuok pundok nahimuot sa sugyot sa mga apostoles; busa gipili nila si Esteban, nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procoro, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas, taga-Antioquia, nga dili Judio nga nakabig ngadto sa tinuohan sa mga Judio. Unya gidala sila ngadto sa mga apostoles, ug ang mga apostoles nag-ampo ug nagpandong kanila sa ilang mga kamut. Busa mipadayon pagkaylap ang pulong sa Dios. Ang mga tinun-an didto sa Jerusalem nag-anam og kadaghan ug daghan kaayong mga pari nga nanuo.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
SALMO RESPONSORYO
Ps. 33.1-2, 4-5, 18-19
R. Ginoo, ang imong kaluoy maania unta kanamo, sa among pagbutang sa among pagsalig diha kanimo. / R. Aleluya.
Panglukso kamo sa kalipay, kamong mga matarong, diha sa Ginoo; ang pagdayeg angay sa mga buotan. Pasalamati ang Ginoo diha sa alpa; sa lira nga may napulo ka koldas awiti ang iyang kadayeganan. (R)
Matarong ug ang tanan niyang mga buhat kasaligan. Mahigugmaon siya sa kaangayan ug katarong; puno ang yuta sa kaluoy sa Ginoo. (R)
Tan-awa nga ang mga mata sa Ginoo anaa kanila nga mahadlokon kaniya, kanila nga nagalaum sa iyang kaluoy. Aron pagluwas kanila sa kamatayon ug pag-amping kanila bisan sa panahon sa tinggutom. (R)
PAGBASA GIKAN SA UNANG SULAT NI SAN PEDRO
1 Pt. 2:4-9
Panuol kamo sa Ginoo, ang buhing bato nga gisalikway sa mga tawo, apan gipili sa Dios ug iyang giisip nga bililhon. Panuol kamo ingon nga mga batong buhi ug ipagamit ang inyong kaugalingon aron pagtukod sa espirituhanong templo diin mag-alagad kamo ingon nga balaang mga pari nga maghalad sa espirituhanon ug makapahimuot nga mga halad ngadto sa Dios pinaagi kang JesuCristo. Kay ang Kasulatan nag-ingon, "Gipili ko ang usa ka bililhong bato nga karon akong gibutang aron himoong sukaranan sa Sion; Ug ang mosalig kaniya dili gayod mapakyas." Kining batoha mahal kaayo alang kaninyo nga nagtoo. Apan alang niadtong wala motoo, ang Kasulatan nag-ingon, "Ang bato nga gisalikway sa mga panday namatud-an nga mao diay ang labing importanting bato." Laing bahin sa Kasulatan nag-ingon, "Kini mao ang bato nga makapahidagma sa mga tawo, ang dakong bato nga makapapukan kanila." Nahidagma sila kay wala man sila motoo sa pulong sa Dios, ug mao kini ang gitagana sa Dios kanila. Apan kamo mao ang piniling katawhan, ang mga harianong pari, ug ang balaang nasod. Gipili kamo sa Dios aron maiya ug aron magmantala sa mga kahibulongan buhat sa Dios nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Jn. 14:6
Aleluya! Ako ang dalan, ang kamatuoran, ug ang kinabuhi, nag-ingon ang Ginoo; Walay makaadto sa Amahan, kondili moagi kanako. Aleluya!
PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN
Jn. 14:1-12
Si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, "Ayaw kamog kaguol. Salig kamo sa Dios ug salig usab kanako. Sa balay sa akong Amahan adunay daghang mga lawak, ug moadto ako aron pag-andam og dapit alang kaninyo. Kondili pa kini tinuod, dili ko unta kamo sultihan niini. Ug kon atua na ako didto ug makaandam nag dapit alang kaninyo, mobalik ako ug kuhaon ko kamo aron bisag asa ako, atua usab kamo. Nahibalo kamo unsaon pag-adto sa dapit nga akong adtoan." Apan si Tomas miingon kaniya, "Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ka paingon, busa unsaon man namo pagkatultol sa dalan?" Si Jesus mitubag, "Ako ang dalan, ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay makaadto sa Amahan kondili moagi kanako. Karon nga nakaila na kamo kanako, makaila usab kamo sa akong Amahan; ug sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita kaniya." Si Felipe miingon kaniya, "Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo." Si Jesus mitubag, "Dugay na akong nakig-uban kaninyong tanan, ug wala ka ba gihapon makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita usab sa Amahan. Busa nganong nag-ingon ka man, 'Ipakita kanamo ang Amahan'? WaIa ka ba motoo, Felipe, nga ako anaa sa Amahan ug ang Amahan ania kanako? Wala maggikan kanako ang mga pulong nga gisulti ko kaninyo. Ang Amahan nga ania kanako nagbuhat sa iyang kaugalingong buluhaton. Tuohi ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako. Kon dili, panuo kamo kanako tungod niining mga buhat. Sultihan ko kamo: ang motoo kanako magbuhat sa akong gibuhat—ug magbuhat siyag labaw pa niini, kay moadto man ako sa Amahan."
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O KRISTO.