Sulugoon

Martes sa Ikaupat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw

[m] Saint Louis Grignion de Montfort, priest

🔴 [m] Saint Peter Chanel, priest and martyr

PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES

Acts 11:19-26

Ang mga magtutuo nagkatibulaag gumikan sa paglutos nga nahitabo sa dihang gipatay si Esteban. Pipila kanila nangabot hangtud sa Fenicia, Cipre, ug Antioquia ug ang mga Judio lamang ang ilang giwalihan. Apan pipila sa mga magtotoo nga taga-Cipre ug Cirene nangadto sa Antioquia ug giwalihan usab nila sa Maayong Balita mahitungod kang Ginoong Jesus ang mga dili Judio. Ang gahum sa Ginoo diha kanila ug daghan ang nanuo ug nangakabig ngadto sa Ginoo. Ang balita mahitungod niini midangat sa simbahan sa Jerusalem busa ilang gipaadto si Bernabe sa Antioquia. Sa iyang pag-abot didto, ug sa nakita niya nga gipanalanginan pag-ayo sa Dios ang katawhan, nalipay siya ug gidasig niya silang tanan nga magmatinumanon ug magmaminatud-on sa Ginoo sa kinasingkasing gayod. Si Bernabe usa ka maayong tawo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug daghang mga tawo ang nakabig ngadto sa Ginoo. Unya miadto si Bernabe sa Tarso aron pagpangita kang Saulo. Sa dihang hikaplagan niya si Saulo, gidala niya siya sa Antioquia. Sulod sa usa ka tuig silang duha nakigkita sa mga magtotoo ug gitudloan nila sila. Ang mga tinun-an gitawag nga mga Kristohanon sa unang higayon didto sa Antioquia.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO

Ps. 87:1-3, 4-5, 6-7

R. Kamong tanang mga nasod, dayga ninyo ang Ginoo. / R. Aleluya.

Sa iyang gisukaran diha sa mga balaang bukid ang Ginoo nahagugma; Ang mga ganghaan sa Sion, labaw sa bisan unsang puloy-anan ni Jacob. Mahimayaon ang mga butang nga ilang gisulti bahin kanimo, O Siyudad sa Dios. (R)

Nagasugilon ako bahin sa Ehipto ug Babilonia diha kanila nga nakaila sa Ginoo; Bahin sa Filistia, Tiro, Etiopia; "Kining tawhana natawo didto." Ug bahin sa Sion moingon sila: "Ang tanan natawo didto kaniya; Ug ang nagtukod niya mao ang Labing Halangdon nga Ginoo." (R)

Matngonan nila, diha nga magpalista ang tawo; "Kining tawhana natawo didto." Ug ang tanang mag- awit diha sa ilang masadya nga sayaw: "Ang akong puloy-anan anaa sa sulod kanimo." (R)

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO

Jn. 10:27

Aleluya! Ang akong mga karnero namati sa akong tingog; nakaila ako kanila ug sila nagsunod kanako. Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN

Jn. 10:22-30

Ug miabot ang panahon sa pagsaulog sa Pangilin sa Paghalad didto sa Jerusalem. Tingtugnaw kadto, ug naglakawlakaw si Jesus sa Portico ni Solomon didto sa templo. Mialirong ang mga Judio kaniya ug miingon, "Kanus-a mo man gayod kami sultihi sa klaro? Tug-ani kami sa walay lipodlipod kon ikaw ba gayod ang Mesiyas." Si Jesus mitubag, "Gisultihan ko na kamo, apan wala kamo motoo kanako. Ang mga buhat nga akong gihimo sa ngalan sa akong Amahan mao ang akong mga saksi; apan dili kamo motoo tungod kay dili man kamo akong mga karnero. Ang akong mga karnero mamati sa akong tingog; nakaila ako kanila ug sila nagsunod kanako. Naghatag ako kanila sa kinabuhing dayon, ug dili na gayod sila mangamatay; ug walay makaagaw kanila gikan kanako. Ang akong Amahan, nga maoy naghatag nila ngari kanako, labaw sa tanan; ug walay makaagaw kanila gikan sa Amahan. Ang akong Amahan ug ako usa ra."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

Psalm 40:1: "I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry."

SunMonTueWedThuFriSat
293031123456789101112131415161718192021222324252627282930123456789