Sulugoon

[M] San Timoteo ug San Tito, mga obispo

PAGBASA GIKAN SA IKADUHANG SULAT NI SAN PABLO NGADTO KANG TIMOTEO

2 Tm. 1:1-8

Gikan ni Pablo, apostol ni Kristo Jesus tungod sa pagbuot sa Dios, ug gipadala aron magsangyaw sa gisaad nga kinabuhi nga atong nabatonan pinaagi sa pagkahiusa nato kang Kristo Jesus-alang kang Timoteo, ang pinangga kong anak: ang Dios nga Amahan ug si Kristo Jesus nga atong Ginoo maghatag unta kanimog grasya, kaluoy, ug kalinaw. Nagpasalamat ako sa Dios nga akong gialagaran sa malinis nga konsiyensya, sama sa pag-alagad sa akong mga katigulangan. Adlaw ug gabii nagpasalamat ako kaniya diha sa akong mga pag-ampo sa akong paghandom kanimo. Nahinumdom ako sa imong mga luha, ug nangandoy akong makigkita kanimo aron malipay ako pag ayo. Nahinumdom ako sa imong matinud-anong pagtuo, sama sa pagtuo sa imong apohan nga si Loida ug sa imong inahan nga si Eunice. Misalig ako nga nagbaton ka gihapon sa maong pagtuo. Tungod niini, pahinumdoman ko ikaw sa paggamit sa gasa nga gihatag sa Dios kanimo sa dihang gipandongan ko ikaw sa akong mga kamot. Kay ang Espiritu nga gihatag sa Dios kanato dili espiritu sa katalaw, kondili Espiritu sa gahom ug gugma ug pagpugong sa kaugalingon. Busa ayaw kaulaw sa pagsaksi sa atong Ginoo, ug kanako nga iyang binilanggo. Hinonoa, pakig-ambit sa mga pag-antos tungod sa Maayong Balita, sumala sa kusog nga ihatag sa Dios kanimo.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

Or

PAGBASA GIKAN SA SULAT NI SAN PABLO NGADTO KANG TITO

Ti. 1:1-5

Gikan ni Pablo, sulugoon sa Dios ug apostol ni Jesukristo. Gipili ako ug gipadala aron paglig-on sa pagtuo sa katawhan nga pinili sa Dios, ug pagdala kanila ngadto sa kamatuoran nga gitudlo sa atong tinuohan, nga gipasikad diha sa paglaum sa kinabuhing walay katapusan. Ang Dios nga dili gayod mamakak misaad kanato sa maong kinabuhi sukad pa sa sinugdan, ug sa hustong panahon iya kining gipadayag diha sa iyang mensahe. Kini gitugyan kanako ug akong gisangyaw tungod kay gisugo man ako sa Dios nga atong Manluluwas. Nagsulat ako kang Tito, ang matuod kong anak sa pagtuo nga atong gipanag-ambitan. Ang Dios nga Amahan ug si Kristo Jesus nga atong Manluluwas maghatag unta kanimog grasya ug kalinaw. Gibilin ko ikaw sa Creta aron imong atimanon ang mga butang nga wala pa mahuman, ug aron magtudlo kag mga pangulo sa simbahan sa matag lungsod.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO

Ps. 96:1-2,2-3.7-8,10

R. Isangyaw ang iyang katingalahang mga buhat ngadto sa tanang mga nasod.

Awiti ang Ginoo og usa ka bag-ong awit; awiti ang Ginoo, kamong tanang kayutaan. Awiti ang Ginoo; dayga ang iyang ngalan. (R)

Awita ang iyang kaluwasan, adlaw adlaw. Isangyaw ang iyang himaya diha sa kanasuran; diha sa tanang katawhan, ang iyang katingalahang mga buhat. (R)

Hatagi ang Ginoo, kamong mga banay sa kanasuran, hatagi ang Ginoo sa himaya ug pagdayeg; hatagi ang Ginoo og himaya angay sa iyang ngalan! (R)

Ingna diha sa kanasuran: ang Ginoo hari. Gihimo niya ang kalibutan nga malig-on, aron dili gayod matarog; nagamando siya nga matarong sa katawhan. (R)

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN LUKAS

Lk. 10:1-9

Human niini, gipili sa Ginoo ang laing kapitoag-duha ka lalaki. Gipadala sila sa tinagurha aron mag-una kaniya ngadto sa tagsa-tagsa ka lungsod ug dapit nga iyang adtoan. Miingon siya kanila, "Ang anihon daghan, apan diyotay ra ang mga mangangani. Busa pag-ampo kamo sa tag-iya sa anihon aron magpadala siyag dugang pang mamumoo nga moanhi niini. Lakaw kamo, nagpadala ako kaninyo nga sama sa mga nating karnero ngadto sa mga lobo. Ayaw pagdala og puntil ni sudlanan sa limos, ni sandalyas; ayaw kamo paghunong aron paghimamat kang bisan kinsa diha sa dalan. Bisan diing balaya kamo moabot, unaha ninyo pag-ingon, 'Ang panagdait maania niining balaya.' Kon didto may nagpuyo nga mahigugmaon sa pakigdait, ibilin kaniya ang inyong yukbo sa pakigdait; kon wala, bakwia ang inyong yukbo sa pakigdait. Pabilin kamo niadtong balaya, ug kaon ug inom sa ilang idalit kaninyo; kay ang mamumoo angay gayod nga suholan. Ayaw kamo pagbalhin-balhin gikan sa usa ka balay ngadto sa lain. Kon moadto kamo sa usa ka lungsod ug dawaton kamo nila, kaon sa idalit kaninyo, ayoha ang mga masakiton niadtong lungsora, ug sultihi ang mga tawo didto nga hapit na moabot kanila ang paghari sa Dios."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

Psalm 37:7: "Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!"

SunMonTueWedThuFriSat
28293031123456789101112131415161718192021222324252627282930311234567