Sulugoon

[M] San Francisco Javier, pari

Advent, Cycle A

PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA ISAIAS

Is. 25:6-10

Ug niining bukira himoon sa Ginoo nga Labing Gamhanan alang sa tanang katawhan ang usa ka kombira sa mga lamiang pagkaon, ug labing maayong bino. Ug langkaton niya ang panganod sa kagul-anan nga nagpandong sa kanasuran. Wagtangon sa Ginoong Dios ang kamatayon, ug pahiran ang mga luha, ug papason niya ang kaulaw sa iyang katawhan; mao kini ang gisulti sa Ginoo. Ikaingon niadtong adlawa, "Siya mao ang atong Dios nga atong gilauman nga maoy moluwas kanato. Siya ang atong gipaabot; maglipay kita sa iyang pagluwas kanato." Kay dinhi niining bukira magpabilin ang gahom sa Ginoo, apan tunobtunoban ang Moab, ingon sa uhot nga tunobtunoban diha sa tai.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO

Ps. 23:1-3, 3-4, 5, 6

R. Magpuyo ako diha sa balay sa Ginoo, tanang nga adlaw sa akong kinabuhi.

Magbalantay kanako ang Ginoo; wala nay magmakulang pa kanako. Sa mga lunhaw nga sibsibanan iya akong gipapahulay; Sa tampi sa malinawong tubig iya akong gidala; Iyang gilipay ang akong kalag. (R)

Iya akong gitultolan sa matarong nga mga agianan tungod sa iya nga ngalan. Bisan maglakaw ako sa walog sa kangitngitan, wala akoy kahadlokan nga dautan; kay anaa man ikaw sa akong kiliran. Sa imong sungkod ug imong baston imo akong gihatagan og kaisog. (R)

Imo akong gihikyaran og kalan-on sa akong atubangan samtang nagatan-aw ang akong mga kaaway. Imong gidihugan og lana ang akong ulo; Nagaawas na gayod ang akong imnanan. (R)

Ang imong kaayo ug kaluoy nagasunod kanako sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi; Ug magpuyo ako diha sa balay sa Ginoo hangtod sa kahangturan. (R)

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO

Mt. 15:29-37

Si Jesus mibiya niadtong dapita ug misubay sa daplin sa lanaw sa Galilea. Mitungas siya sa usa ka bungtod ug milingkod didto. Ug may dagkong panon sa mga tawo nga miduol kaniya, nga nagdala sa mga bakol, sa mga buta, sa mga lulid, sa mga amang, ug uban pang mga masakiton, nga ilang gibutang sa tiilan ni Jesus; ug sila giayo niya. Natingala ang mga tawo sa pagkakita nila nga ang mga amang nakasulti, ang mga lulid nangaayo, ang mga bakol nakalakaw, ug ang mga buta nakakita; ug gidayeg nila ang Dios sa Israel. Gipaduol ni Jesus ang iyang mga tinun-an ug giingnan niya, "Naluoy ako niining mga tawhana, kay tulo na karon ka adlaw nga sila nakig-uban kanako ug wala na silay makaon. Dili ko buot nga papaulion ko sila nga walay kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa ilang pagpauli." Ang mga tinun-an nangutana kaniya, "Asa man kita mangitag igong pagkaon dinhi niining dapita nga awaaw aron ipakaon niining mga tawhana?" "Pila ba ka pan ang anaa kaninyo?" nangutana si Jesus. Sila mitubag, "Pito ka pan ug may pipila ka gagmayng isda." Busa ang mga tawo gipalingkod ni Jesus sa yuta. Unya gikuha niya ang pito ka pan ug ang isda, ug nagpasalamat siya sa Dios. Iyang gipikaspikas kini ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug gihatag usab kini sa nga tinun-an ngadto sa mga tawo. Ug nanga-on silang tanan ug nangabusog. Nakahipos pa gayod ang mga tinun-an og pito ka bukag nga salin.

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

Psalm 27:14: "Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!"

SunMonTueWedThuFriSat
301234567891011121314151617181920212223242526272829303112345678910