KINUTLO GIKAN SA BASAHON NI PROPETA DANIEL
Dn. 7:15-27
Ako, si Daniel, nahasol pag-ayo ug makapabalaka kanako ang akong nakita. Giduol ko ang usa niadtong nanagbarog didto, ug gipangutana ko ang usa kanila kon matuod ba kining tanan. Gisultihan ako niya, ug gipaila niya kanako ang kahulogan niining tanan. Miingon siya, "Kining upat ka dagkong mananap mao ang upat ka hari nga motungha kalibutan. Apan ang mga pinili sa Dios maoy manag-iya sa gingharian hangtod sa kahangturan." Unya nagpakisayod ako sa kamatuoran mahitungod sa ikaupat ka mananap, nga lahi sa tanan nga nakita ko didto, kay kini hilabihan ka makalilisang, tungod sa iyang puthawng ngipon ug kuko nga tumbaga. Giusap-usap niya ang iyang gitukob ug gitamaktamakan ang nahabilin niini. Buot usab ako masayod bahin sa napulo ka sungay nga diha sa ulo niini, ug ang laing sungay nga mitungha usab ug sa atubangan niini nangakuha ang tulo, ang sungay nga may mata, ug may ba-ba nga nangandak, ug daw mas dagko kay sa iyang mga kauban. Sa pagtan-aw ko, nakiggubat kini sa mga balaan, ug kini mibuntog kanila, hangtod nga miabot ang Walay Katapusan, ug gipakanaog ang hukom dapig sa mga pinili sa Dios, ug miabot ang adlaw nga gidawat sa katawhan sa Dios ang gingharian. Unya miingon siya: "Ang ikaupat ka mananap, nagsimbolo sa ikaupat ka gingharian, nga lahi sa tanang gingharian, ug molamoy kini sa tibuok kalibutan, ug kini yatakyatakan niya ug dugmokon. Ang kahulogan sa napulo ka sungay mao kini: gikan niining ginghariana motungha ang napulo ka hari, ug unya may lain pang motungha sunod kanila; lahi siya sa nanag-una kaniya, ug buntogon niya ang tulo ka hari. Mosulti siya batok sa Labing Makagagahom, ug buntogon niya ang mga pinili sa Dios ug maghunahuna siya pag-usab sa mga panahon ug sa balaod; ug itugyan sila kaniya sulod sa tulo ug tunga ka tuig. Apan sumala sa pagbuot sa hukmanan, kuhaan siya sa gahom, ug kini malaglag gayod ug mawala. Ug ihatag ngadto sa mga pinili sa Labing Gamhanan ang gingharian ug ang gahom sa mga gingharian ubos sa kalangitan mapanag-iya sa katawhang pinili sa Dios; walay pagkatapos ang ilang gingharian, ug alagaran sila sa tanang nasod."
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
SALMO RESPONSORYO
Dn. 3:82, 83, 84, 85, 86, 87
R. Hatagi siyag himaya ug pagdayeg nga walay katapusan.
Kamong mga anak sa mga tawo, dayga ninyo ang Ginoo; dayga ug bayawa siya labaw sa tanan hangtod sa kahangturan. (R)
O Israel, dayga ang Ginoo; dayga ug bayawa siya labaw sa tanan hangtod sa kahangturan. (R)
Mga pari sa Ginoo, dayga ninyo ang Ginoo; dayga ug bayawa siya labaw sa tanan hangtod sa kahangturan. (R)
Mga sulugoon sa Ginoo, dayga ang Ginoo; dayga ug bayawa siya labaw sa tanan hangtod sa kahangturan. (R)
Mga espiritu ug mga kalag sa matarong, dayga ang Ginoo; dayga ug bayawa siya labaw sa tanan hangtod sa kahangturan. (R)
Mga balaang tawo nga mapaubsanon og kasingkasing dayga ninyo ang Ginoo; dayga ug bayawa siya labaw sa tanan hangtod sa kahangturan. (R)
PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN LUKAS
Lk. 21:34-36
Si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an: "Busa pagbantay kamo! Ayaw kamo patuyang sa pagkaon ug pag-inom sa makahubog nga ilimnon, ug ayaw kamo padaog sa mga kabalaka mahitungod niining kinabuhia, kay tingali unyag hikalitan kamo niadtong Adlawa; kay moabot kini sa tanang mga tawo sa tibuok kalibutan ingon sa usa ka lit-ag. Busa pagbantay gayod kamo ug pag-ampo kanunay nga makabaton kamog kalig-on, aron makaatubang kamo nga dili maunsa niining tanan nga mahitabo, ug makabarog sa atubangan sa Anak sa Tawo."
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O KRISTO.